1
00:02:09,564 --> 00:02:11,633
This is an abusive
work relationship.

2
00:02:11,733 --> 00:02:12,767
Get into character.

3
00:02:13,568 --> 00:02:14,869
My character's gonna murder
your character.

4
00:02:14,969 --> 00:02:16,804
Ah... all right. All right.

5
00:02:18,906 --> 00:02:22,577
Kinda diggin' these wheels
though, right? We could do this.

6
00:02:22,677 --> 00:02:26,948
Get one of these bad boys, drive
across country, me and Cody.

7
00:02:27,048 --> 00:02:28,816
-Someday, I hope.
-And how's he doin'?

8
00:02:28,916 --> 00:02:31,986
You know, keep hoping
that time will do its thing,

9
00:02:32,086 --> 00:02:34,689
but he keeps pulling away.

10
00:02:34,789 --> 00:02:37,659
I had to take his car keys
from him this morning.

11
00:02:37,759 --> 00:02:39,661
Did not go well.

12
00:02:57,277 --> 00:02:59,147
-Idiot!
-Stop!

13
00:03:00,748 --> 00:03:02,083
Yes, finish strong!

14
00:03:02,182 --> 00:03:04,719
-I know him.
-I bring you lunch.

15
00:03:04,819 --> 00:03:07,121
-So smooth.
-Thanks.

16
00:03:07,220 --> 00:03:09,957
-Overcompensating?
-Constantly. Just for you.

17
00:03:10,058 --> 00:03:11,059
-Wow!
-Wow!

18
00:03:11,159 --> 00:03:12,259
What a mess!

19
00:03:12,359 --> 00:03:14,629
Er... compliments
of Mama Padilla.

20
00:03:14,729 --> 00:03:15,863
Ah...

21
00:03:16,531 --> 00:03:17,397
I told her not
to make the heavy stuff

22
00:03:17,497 --> 00:03:18,900
when you have a meet...

23
00:03:19,000 --> 00:03:21,002
That's okay. Just tell her I
love them and thank you very
much.

24
00:03:21,102 --> 00:03:22,170
-Hey...
-Hi y'all.

25
00:03:22,269 --> 00:03:25,039
Hello, family. Ooh, cupcakes.

26
00:03:25,139 --> 00:03:27,108
What mood was your dad in
this morning?

27
00:03:27,207 --> 00:03:28,810
Shitty. He stole my car keys.

28
00:03:28,910 --> 00:03:30,778
It's not like
I have another set though.

29
00:03:30,878 --> 00:03:33,380
You just don't learn.
He's gonna kill you, white boy.

30
00:03:33,480 --> 00:03:35,215
I'll be home before him.

31
00:03:35,315 --> 00:03:37,752
But he did say
he'd be working late, so...

32
00:03:37,852 --> 00:03:39,187
My mom seems torqued up.

33
00:03:39,286 --> 00:03:41,122
I think something's
going down today.

34
00:03:41,221 --> 00:03:42,857
My mom said
a little extra prayer.

35
00:03:42,957 --> 00:03:44,357
She always does before a raid.

36
00:03:44,458 --> 00:03:46,994
Now I'm going to be worried
about this all day.

37
00:03:48,096 --> 00:03:50,164
Guys, they are gonna be fine.

38
00:03:50,263 --> 00:03:52,166
-Yeah.
-All right, they always are.

39
00:03:55,837 --> 00:03:58,072
All right, there it is.
Let's do it.

40
00:03:58,172 --> 00:03:59,674
Yep.

41
00:04:00,240 --> 00:04:01,576
It's go time.

42
00:04:15,089 --> 00:04:17,024
Here we go.

43
00:04:22,530 --> 00:04:23,831
-Hey...
-Hey, señor.

44
00:04:23,931 --> 00:04:25,533
-Hey!
-No gas?

45
00:04:25,633 --> 00:04:26,567
No gas.

46
00:04:27,735 --> 00:04:30,538
-Sign says "gas".
<i>-Lo siento,</i> no gas today.

47
00:04:30,638 --> 00:04:33,273
If you don't have any gas,
your sign should say "no gas".

48
00:04:33,808 --> 00:04:35,676
Try down the road,
we're all out.

49
00:04:35,777 --> 00:04:38,212
How far down the road?
I gotta use the bathroom.

50
00:04:38,311 --> 00:04:41,481
-Piss on the road.
-I don't have to piss.

51
00:04:41,582 --> 00:04:43,851
I've got a turtle that needs
to be released in the wild.

52
00:04:43,951 --> 00:04:45,753
Know what I mean?

53
00:04:45,853 --> 00:04:48,222
Hey, <i>cabron.</i>

54
00:04:48,321 --> 00:04:50,091
-Easy.
-Better get back in.

55
00:04:50,191 --> 00:04:53,161
I just had to use the bathroom.
That's all. Take it easy.

56
00:04:55,328 --> 00:04:57,965
Gotcha. Nice job, Wash.

57
00:05:01,002 --> 00:05:02,804
It's go time.

58
00:05:06,874 --> 00:05:08,276
Ooh....

59
00:05:08,375 --> 00:05:11,478
Ah man,
you put my favourite shirt on.

60
00:05:11,579 --> 00:05:12,947
Just for you, Padilla.

61
00:05:13,047 --> 00:05:15,482
-Home in time for dinner, right?
-Hell, yeah!

62
00:05:15,583 --> 00:05:16,851
Hey guys.

63
00:05:18,019 --> 00:05:19,319
Just in case, let's keep
our phones on vibrate, okay?

64
00:05:19,419 --> 00:05:21,354
-Yeah.
-Sure.

65
00:05:21,454 --> 00:05:23,423
Hey, have fun in
AP Calculus, nerd.

66
00:05:23,524 --> 00:05:25,492
-Oh, you know I will.
-Must be nice.

67
00:05:25,593 --> 00:05:28,296
-Free ride to Princeton.
-Bye.

68
00:05:32,633 --> 00:05:34,535
Hey, you're the new girl, right?

69
00:05:34,635 --> 00:05:37,071
Yeah, thanks for reminding me.

70
00:05:37,171 --> 00:05:38,873
-I'm Cody.
-Teresa.

71
00:05:38,973 --> 00:05:42,210
I think you're in my chem class,
we should like, study some time.

72
00:05:42,310 --> 00:05:45,813
I'm actually kind of hoping
to pass that class. But thanks.

73
00:05:49,584 --> 00:05:51,384
Nice... Strike out!

74
00:05:51,484 --> 00:05:53,254
It wasn't a strike out
necessarily.

75
00:05:53,353 --> 00:05:55,623
More like a... scouting report.

76
00:05:55,723 --> 00:05:57,490
She don't know
what she's missing.

77
00:05:57,592 --> 00:06:00,360
-I'll go on a date with you.
-All right.

78
00:06:10,238 --> 00:06:11,138
Grenade!

79
00:06:13,674 --> 00:06:15,475
Move in.

80
00:06:47,842 --> 00:06:49,476
Here!

81
00:06:58,719 --> 00:07:00,054
-Clear.
-Clear.

82
00:07:06,727 --> 00:07:08,896
All the way to Mexico,
huh, baby?

83
00:07:09,462 --> 00:07:11,799
Deep and dirty, like your mom.

84
00:07:42,163 --> 00:07:43,431
DEA!

85
00:07:50,304 --> 00:07:52,139
Clear.

86
00:07:57,011 --> 00:07:58,512
Stop!

87
00:08:00,081 --> 00:08:02,950
Shit, it's wired.
It's wired. Go! Go back. Go!

88
00:08:03,050 --> 00:08:03,985
Shit!

89
00:08:08,522 --> 00:08:10,925
Move down to the left,
old man!

90
00:08:12,093 --> 00:08:13,361
Go, go, go, go, go.

91
00:08:13,461 --> 00:08:14,895
Move, move.

92
00:08:14,996 --> 00:08:16,464
Come on!

93
00:08:19,934 --> 00:08:21,268
Come on!

94
00:08:34,048 --> 00:08:35,616
Just move!

95
00:08:46,260 --> 00:08:48,062
Go, go, go.

96
00:08:50,664 --> 00:08:51,999
Everyone out!

97
00:08:52,099 --> 00:08:53,567
Let's go!

98
00:08:54,635 --> 00:08:56,704
Go, go, go, go, go!

99
00:08:57,972 --> 00:08:59,740
Aargh!

100
00:09:08,215 --> 00:09:09,650
Shit, was tighter than a--

101
00:09:14,555 --> 00:09:15,890
Sniper! Sniper.

102
00:09:15,990 --> 00:09:19,193
Across the border!
Across the border!

103
00:09:19,994 --> 00:09:21,162
Man down!

104
00:09:22,463 --> 00:09:23,964
Manny.

105
00:09:25,766 --> 00:09:27,334
Shoot. Shoot!

106
00:09:30,571 --> 00:09:32,640
Go! Go! Come on!

107
00:09:34,875 --> 00:09:36,077
Go!

108
00:09:37,278 --> 00:09:39,480
Can Jesse Padilla
please come to the office?

109
00:10:07,208 --> 00:10:09,143
What happened?

110
00:11:16,277 --> 00:11:18,379
I didn't say bye
to him this morning.

111
00:11:18,479 --> 00:11:19,514
I'm sorry.

112
00:11:21,550 --> 00:11:22,950
Jesse...

113
00:11:23,784 --> 00:11:25,986
I don't know what to do.

114
00:12:08,128 --> 00:12:10,998
Damn it, Cody. Really?
Been texting you for hours.

115
00:12:11,098 --> 00:12:13,467
What are you talking about?
I told you where I was going.

116
00:12:13,568 --> 00:12:14,735
That's not the point.

117
00:12:14,835 --> 00:12:16,737
This is not the night
to ghost me.

118
00:12:17,905 --> 00:12:19,873
Jesus Christ, Dad.
Are you okay?

119
00:12:19,974 --> 00:12:21,775
-Yeah.
-What happened?

120
00:12:21,875 --> 00:12:23,712
Nothing, I'm fine. Okay?
Except...

121
00:12:23,811 --> 00:12:25,513
I've been worried sick
about you,

122
00:12:25,614 --> 00:12:27,114
because you can't bother
to text?

123
00:12:27,214 --> 00:12:30,384
I was focused on Jesse, okay?
He's a wreck.

124
00:12:30,484 --> 00:12:32,119
It's just not safe right now.

125
00:12:32,219 --> 00:12:34,788
We can't keep doing this. Okay?

126
00:12:34,888 --> 00:12:37,592
I'm 18 now. You gotta loosen
the leash a little bit.

127
00:12:37,692 --> 00:12:39,159
I just need you
to be more careful.

128
00:12:39,260 --> 00:12:41,663
-If I text, you text me back.
-Okay, I'm sorry.

129
00:12:41,762 --> 00:12:43,864
I should have texted you back.

130
00:12:44,832 --> 00:12:47,636
Look...
I know it's gonna be hard,

131
00:12:47,736 --> 00:12:49,671
but I was talking
with the other parents.

132
00:12:50,337 --> 00:12:52,674
We don't think you guys
should hang out for a while.

133
00:12:52,773 --> 00:12:54,174
-Are you serious?
-Just for a while.

134
00:12:54,275 --> 00:12:55,242
We get the drill.

135
00:12:55,342 --> 00:12:56,810
There's other people around,
we don't say anything.

136
00:12:56,910 --> 00:13:01,248
You know, right now
it's just a risk. Okay?

137
00:13:01,348 --> 00:13:03,884
-Yeah.
-Thanks.

138
00:13:03,984 --> 00:13:06,153
Come on.
Let me make something to eat.

139
00:13:06,854 --> 00:13:08,956
I already ate.

140
00:13:16,698 --> 00:13:19,233
Manny was the best of us.

141
00:13:23,270 --> 00:13:26,140
A man who cared deeply
about his community...

142
00:13:28,375 --> 00:13:30,110
his friends...

143
00:13:31,845 --> 00:13:33,715
Most of all, his family.

144
00:13:33,814 --> 00:13:35,916
A loving husband
to his wife, Lucy.

145
00:13:36,817 --> 00:13:38,952
I'm so proud of his son, Jesse.

146
00:13:40,454 --> 00:13:43,290
He was our North Star

147
00:13:43,390 --> 00:13:45,993
and we always tried
to follow his example.

148
00:14:24,164 --> 00:14:29,269
Rats. Rats. Rats.

149
00:14:33,675 --> 00:14:37,712
A rat told the DEA

150
00:14:43,117 --> 00:14:44,985
So where's our cheese, huh?

151
00:14:46,053 --> 00:14:47,522
Where's our cheese?

152
00:14:53,193 --> 00:14:54,928
So he's clean.

153
00:16:10,839 --> 00:16:13,474
Rats and pigs, really?

154
00:16:15,142 --> 00:16:16,443
You feel better now?

155
00:16:22,282 --> 00:16:23,818
This is no way to live.

156
00:16:26,119 --> 00:16:27,689
You shouldn't even be here.

157
00:16:31,593 --> 00:16:33,360
You lost an entire tunnel.

158
00:16:35,229 --> 00:16:37,064
What do you think he'd do?

159
00:16:37,164 --> 00:16:39,433
Like I'm doing.

160
00:16:46,373 --> 00:16:47,742
I can only trust you.

161
00:16:55,148 --> 00:16:58,452
Let's get started. We are
having a lab session today.

162
00:16:58,553 --> 00:17:02,389
So everyone, please find
a partner. Don't be shy.

163
00:17:05,927 --> 00:17:07,427
- Me?
- Mm-hm.

164
00:17:07,529 --> 00:17:09,964
When I was little, I used
to blow shit up all the time.

165
00:17:10,063 --> 00:17:12,700
I'm not sure
that's the assignment.

166
00:17:12,800 --> 00:17:14,468
The 13 x 100, the smaller one.

167
00:17:14,569 --> 00:17:17,437
Oh, you actually know this?
That wasn't a bullshit?

168
00:17:17,539 --> 00:17:20,040
That was mostly bullshit,
but like I said,

169
00:17:20,140 --> 00:17:22,877
when I was younger,
I was like a mad scientist.

170
00:17:22,977 --> 00:17:24,879
-I was a real punk.
-Was?!

171
00:17:25,312 --> 00:17:28,148
How do you like El Paso so far?
Pretty cool, right?

172
00:17:28,248 --> 00:17:30,752
-Please tell me you're kidding.
-Of course.

173
00:17:30,852 --> 00:17:33,153
I am trying to like it.
I mean, I kind of have to.

174
00:17:33,253 --> 00:17:35,389
It's not like we can move back.

175
00:17:35,489 --> 00:17:37,224
I had a whole life
in San Antonio.

176
00:17:37,324 --> 00:17:39,694
All my friends are there.

177
00:17:39,794 --> 00:17:41,763
But now I have to start over.

178
00:17:41,863 --> 00:17:44,064
That's gotta be tough.
I'm sorry.

179
00:17:44,164 --> 00:17:45,934
Thanks.

180
00:17:46,333 --> 00:17:48,503
At least I have a lab partner.

181
00:17:49,904 --> 00:17:51,739
-Shall we?
-Yeah.

182
00:17:51,839 --> 00:17:54,241
-Cheers!
-Ready?

183
00:17:54,341 --> 00:17:55,577
Yep.

184
00:17:56,476 --> 00:17:58,846
Whoa! Jeez!

185
00:17:58,947 --> 00:18:00,848
Boom... science.

186
00:18:32,547 --> 00:18:34,348
He's clean.

187
00:18:51,532 --> 00:18:53,868
Benito knows it's me.

188
00:18:54,569 --> 00:18:56,871
If he knew it was you,
you wouldn't be here.

189
00:18:57,304 --> 00:19:00,173
I can't do this.
I can't help you anymore.

190
00:19:00,273 --> 00:19:02,076
I'm out. I'm sorry.

191
00:19:02,175 --> 00:19:03,678
Then you're out.

192
00:19:03,778 --> 00:19:05,680
That was the deal.

193
00:19:05,780 --> 00:19:08,516
Just give me a few days
to work out witness protection.

194
00:19:08,616 --> 00:19:10,718
-Thank you.
-Any word on the new tunnel?

195
00:19:10,818 --> 00:19:12,185
Not yet.

196
00:19:12,654 --> 00:19:14,689
I heard Benito's sister
lives in El Paso.

197
00:19:14,789 --> 00:19:18,092
-I didn't know he had a sister.
-I think her name's Natalia.

198
00:19:18,191 --> 00:19:20,160
I bet she's here
under a fake name.

199
00:19:20,260 --> 00:19:22,563
-You know what she's doing here?
-Don't know.

200
00:19:22,664 --> 00:19:25,499
Everything about her,
they keep real quiet.

201
00:19:26,034 --> 00:19:29,070
-Appreciate it, thanks.
-Thanks.

202
00:19:48,089 --> 00:19:49,724
Come on, gentlemen!

203
00:19:55,362 --> 00:19:56,531
Hey, what's going on?

204
00:19:56,631 --> 00:19:59,634
We're not supposed to hang out.

205
00:19:59,734 --> 00:20:02,837
Er, I am moving
and I have to transfer schools.

206
00:20:02,937 --> 00:20:05,205
What? Like moving away?

207
00:20:05,305 --> 00:20:07,675
We're moving in
with my mum's sister in Abilene,

208
00:20:07,775 --> 00:20:08,876
eight hours away.

209
00:20:10,044 --> 00:20:11,612
It's either that or Spain.
I have grandparents there.

210
00:20:11,713 --> 00:20:12,747
-Oh, man.
-Yeah.

211
00:20:13,447 --> 00:20:15,315
The DEA's death benefits
are, um, shit,

212
00:20:15,415 --> 00:20:17,585
as it turns out,
and with my dad not here,

213
00:20:17,685 --> 00:20:19,352
we can't afford
to stay in the house.

214
00:20:19,453 --> 00:20:22,389
Mom's medical
is gonna run out soon.

215
00:20:22,489 --> 00:20:24,458
I don't think I can talk
about that right now.

216
00:20:24,559 --> 00:20:28,261
-It's okay.
-Hey, come here. It's okay.

217
00:20:49,817 --> 00:20:52,486
Did you hear Jesse and
his mom are having to move away?

218
00:20:52,587 --> 00:20:55,790
Yeah, I heard.
We'll visit. Roadtrip.

219
00:20:55,890 --> 00:20:58,492
Isn't there anything
the DEA can do to help them?

220
00:20:58,593 --> 00:21:00,494
What about all that cash
you seized in the raid?

221
00:21:00,595 --> 00:21:02,597
It goes
into our operating budget.

222
00:21:02,697 --> 00:21:04,397
That's how we keep pace
with the cartels.

223
00:21:04,498 --> 00:21:06,500
But Jesse's dad died
getting that money.

224
00:21:06,601 --> 00:21:09,469
Doesn't the DEA
owe the family something?

225
00:21:09,570 --> 00:21:13,141
Yeah, I hear you, bud,
but it's not the way it works.

226
00:21:13,241 --> 00:21:16,611
We're setting up a GoFundMe
for them. We'll do what we can.

227
00:21:16,711 --> 00:21:18,780
So if you die, I get a GoFundMe?

228
00:21:35,295 --> 00:21:37,430
-To Manny.
-Manny.

229
00:21:42,970 --> 00:21:45,106
I always wished
I could be more like Manny.

230
00:21:45,206 --> 00:21:48,142
Really?
He wanted to be like you.

231
00:21:48,242 --> 00:21:50,211
-No.
-Yeah.

232
00:21:50,812 --> 00:21:55,348
I don't mean about the job.
Manny was such a great father.

233
00:21:55,448 --> 00:21:58,485
Hey, man. You're a great father.

234
00:21:58,586 --> 00:22:01,488
No, Wendy was the one who
knew how to be there for Cody.

235
00:22:01,589 --> 00:22:04,424
Even after she got sick,

236
00:22:05,593 --> 00:22:09,797
she held us together...
right up till the end.

237
00:22:11,331 --> 00:22:13,034
And now...

238
00:22:14,202 --> 00:22:15,870
Yeah.

239
00:22:15,970 --> 00:22:19,006
I don't know shit, right?
I mean, I don't have kids...

240
00:22:21,542 --> 00:22:25,313
Lizzy's been bringing Deni
on the training exercises.

241
00:22:25,412 --> 00:22:28,816
Yeah, yeah...
She wants Deni to join up.

242
00:22:29,784 --> 00:22:32,053
I don't want Cody
anywhere near this job.

243
00:22:32,153 --> 00:22:34,989
Way too cowboy, that kid.
He'll get himself killed.

244
00:22:35,089 --> 00:22:36,791
I know, I hear that, but...

245
00:22:36,891 --> 00:22:41,128
It looks like she's trying to
spend some time with her, right?

246
00:22:41,229 --> 00:22:43,463
No pressure, no agenda.

247
00:22:44,866 --> 00:22:46,868
Things open up.

248
00:22:49,737 --> 00:22:51,672
Wrist control. Grab the wrist.

249
00:22:51,772 --> 00:22:54,342
If they're backing away
from you, go double wrist.

250
00:22:54,441 --> 00:22:56,978
Put your weight on them.
Trip them.

251
00:22:57,078 --> 00:22:58,646
There it is.

252
00:22:58,746 --> 00:23:02,016
Another way,
same wrist control, underhook.

253
00:23:02,116 --> 00:23:04,384
Scoot under and drag 'em back.

254
00:23:04,484 --> 00:23:05,987
There it is.

255
00:23:06,087 --> 00:23:07,555
-Hey.
-Hey.

256
00:23:07,655 --> 00:23:09,190
-Cody wrestles, right?
-Yeah.

257
00:23:09,290 --> 00:23:12,326
You want to get him out here.
Throw him around a bit.

258
00:23:12,425 --> 00:23:14,729
-I just want him watching today.
-All right.

259
00:23:14,829 --> 00:23:17,331
Come on, guys.
Let's get on these bags.

260
00:23:34,548 --> 00:23:36,617
Hey. Cody's with me.

261
00:23:36,717 --> 00:23:39,620
<i>- Cody, what's the word?</i>
- Hey Wash. I'm good.

262
00:23:39,720 --> 00:23:42,290
Ray, I just rolled up on
a trap house on the south side.

263
00:23:42,390 --> 00:23:44,225
-Wanna check it out?
-Is it locked down?

264
00:23:44,325 --> 00:23:46,894
Cops have been here for hours.
Nothing to worry about.

265
00:23:46,994 --> 00:23:50,164
What do you say?
Want to see a trap house?

266
00:23:51,165 --> 00:23:53,301
Yeah, that'll be cool.

267
00:24:03,544 --> 00:24:05,546
There it is.

268
00:24:09,150 --> 00:24:10,818
All right...

269
00:24:12,019 --> 00:24:13,988
-How's it going, Cody?
-Hey. All right.

270
00:24:14,088 --> 00:24:15,122
-Hey.
-Hey.

271
00:24:15,222 --> 00:24:17,358
-How did they bust it?
-It was a tough case.

272
00:24:17,457 --> 00:24:19,226
Tweaker passed out
on the sidewalk.

273
00:24:19,327 --> 00:24:20,594
Nobody bothered to bring him in.

274
00:24:20,695 --> 00:24:22,296
A black-and-white
was just rolling by.

275
00:24:23,998 --> 00:24:25,498
-Good help's hard to find.
-Yeah.

276
00:24:26,567 --> 00:24:28,002
Welcome to the glamorous life
of dealing drugs.

277
00:24:29,203 --> 00:24:31,739
-I'd say don't touch anything...
-Yeah, no danger of that.

278
00:24:31,839 --> 00:24:33,407
-Anybody talking?
-Nah.

279
00:24:33,507 --> 00:24:35,643
Good soldiers,
nothing on the wiretaps either

280
00:24:35,743 --> 00:24:38,679
but I think there must be
a distribution hub nearby.

281
00:24:38,779 --> 00:24:40,648
Yeah, that'll make sense.

282
00:25:03,304 --> 00:25:05,573
-Wash... Reynolds.
-Yeah.

283
00:25:28,796 --> 00:25:30,031
His sister, Natalia.

284
00:25:31,298 --> 00:25:33,434
PFM has heard the rumour too,
but they got nothing on her.

285
00:25:33,534 --> 00:25:35,669
No files, no photos. Nothing.

286
00:25:35,770 --> 00:25:38,105
Her father could've wiped
her records decades ago.

287
00:25:38,205 --> 00:25:40,875
It's gotta be how
she's getting back and forth.

288
00:25:47,982 --> 00:25:50,618
If she is in El Paso,
she probably has a US passport,

289
00:25:50,718 --> 00:25:52,420
solid identity, all backstopped.

290
00:25:52,521 --> 00:25:53,821
So we're not gonna find her.

291
00:25:53,921 --> 00:25:55,756
Not unless she wants us to.

292
00:25:56,190 --> 00:25:58,092
All right. Let's go.

293
00:26:08,669 --> 00:26:10,571
Cody, a couple more minutes
and we're out of here.

294
00:26:10,671 --> 00:26:12,339
It's all good.

295
00:26:18,813 --> 00:26:21,048
Let's clarify the crazy
coming out of your mouth.

296
00:26:21,148 --> 00:26:22,817
You want us
to jack a drug cartel?

297
00:26:22,917 --> 00:26:25,052
No. A trap house
owned by a cartel.

298
00:26:25,152 --> 00:26:26,887
I was just
at one of these places.

299
00:26:26,987 --> 00:26:28,823
I'm telling you,
it's amateur hour.

300
00:26:28,923 --> 00:26:31,325
One lookout, one dealer,
bottom of the barrel dumbasses.

301
00:26:31,425 --> 00:26:33,994
A couple of junkies sleeping
in the corner. That's it.

302
00:26:34,095 --> 00:26:35,896
Maybe with the money
that we steal from him,

303
00:26:35,996 --> 00:26:37,731
Jesse and his mom
can buy a house,

304
00:26:37,832 --> 00:26:40,067
-pay off her medical bill.
-Jesse can go to college.

305
00:26:40,167 --> 00:26:41,802
I just want to know
what my job is.

306
00:26:41,902 --> 00:26:43,804
Kyle, you would have
a really important job.

307
00:26:43,904 --> 00:26:45,639
-Lay it on me.
-The lookout.

308
00:26:45,739 --> 00:26:47,975
Okay, I'm the lookout.

309
00:26:48,075 --> 00:26:50,978
Are we doing this for real
or are we just bullshitting?

310
00:26:51,078 --> 00:26:53,280
Deni, I don't love
how quiet you're being.

311
00:26:53,380 --> 00:26:56,083
I'm thinking about it.

312
00:26:56,183 --> 00:26:57,785
Between us,
we got it all covered.

313
00:26:57,885 --> 00:26:59,720
I'd be the getaway driver.

314
00:26:59,820 --> 00:27:02,490
And Deni, your mom takes you
to training exercises.

315
00:27:02,591 --> 00:27:04,258
So you know the basics.

316
00:27:04,358 --> 00:27:07,128
Even better, you know
where all the DEA offsites are.

317
00:27:07,228 --> 00:27:09,263
-So...
-You borrow your mum's keys

318
00:27:09,363 --> 00:27:10,764
and then boom,
we have access

319
00:27:10,865 --> 00:27:12,399
to top of the line
DEA equipment.

320
00:27:12,500 --> 00:27:15,604
All compliance gear only,
non-lethal, no one gets hurt.

321
00:27:15,703 --> 00:27:18,205
Look, even if we could rob
a trap house, then what?

322
00:27:18,305 --> 00:27:21,108
We can't just FedEx Jesse
a box full of drug money.

323
00:27:21,208 --> 00:27:23,110
You have to set up
offshore shell companies

324
00:27:23,210 --> 00:27:24,478
with a pristine laptop

325
00:27:25,479 --> 00:27:27,381
and open a ton of bank accounts,
but only with small deposits

326
00:27:27,481 --> 00:27:30,050
to make sure you stay under
the IRS reporting requirements.

327
00:27:30,151 --> 00:27:31,986
Your dad worked
money laundering, right?

328
00:27:32,086 --> 00:27:34,188
-Ah, shit.
-So we're covered.

329
00:27:34,288 --> 00:27:36,423
Is this gonna be like
the outdoor survival club

330
00:27:36,525 --> 00:27:37,958
you tried to start?

331
00:27:38,058 --> 00:27:40,562
I'm being serious. These
assholes killed Jesse's dad.

332
00:27:40,661 --> 00:27:42,631
If one of our parents got killed

333
00:27:42,730 --> 00:27:44,665
and we asked Jesse
to help us out, he'd say yes.

334
00:27:44,765 --> 00:27:46,300
You know he would.

335
00:27:46,400 --> 00:27:47,902
I'm not saying let's do it,

336
00:27:48,002 --> 00:27:50,771
but it does sound
pretty righteous.

337
00:27:50,871 --> 00:27:53,107
Doing this would be a huge risk,
for sure.

338
00:27:53,207 --> 00:27:55,409
We've all been saying that
we want to help Jesse, right?

339
00:27:55,510 --> 00:27:58,212
So this is how.

340
00:27:58,312 --> 00:28:01,348
The DEA should be taking care
of them and they're not.

341
00:28:02,617 --> 00:28:08,189
So we will. We can do this,
but it has to be all of us.

342
00:28:32,846 --> 00:28:34,448
He's clear.

343
00:28:46,961 --> 00:28:49,496
Hi. I'm here for the order.

344
00:28:49,997 --> 00:28:54,134
You're all set. So walk away,
enjoy your new life.

345
00:28:55,537 --> 00:28:56,837
Thank you.

346
00:28:59,039 --> 00:29:00,874
A vehicle on the shoulder.

347
00:29:04,445 --> 00:29:06,180
Gun!

348
00:29:08,215 --> 00:29:09,783
Everyone on the floor.
Down on the floor, flat!

349
00:29:10,384 --> 00:29:11,519
Shit!

350
00:29:17,458 --> 00:29:18,826
Hit the pedal!

351
00:29:24,999 --> 00:29:27,501
Get down! Get down!!

352
00:29:30,137 --> 00:29:33,073
Ray! Ray, Ray, Ray,
come on. That's it.

353
00:29:33,173 --> 00:29:34,509
Get down.

354
00:29:55,996 --> 00:29:57,798
You're lucky, <i>hombre.</i>

355
00:29:57,898 --> 00:29:59,933
Looks pretty good on you.

356
00:30:02,936 --> 00:30:05,973
Natalia Cabrera,
tell us about her.

357
00:30:09,544 --> 00:30:13,947
Okay, we get it. A lot of people
don't like talking to us.

358
00:30:14,048 --> 00:30:15,916
They've got families
they want to protect.

359
00:30:16,016 --> 00:30:18,787
You don't have any family.

360
00:30:18,886 --> 00:30:21,188
You were recruited
out of the orphanage.

361
00:30:21,288 --> 00:30:23,057
You got options.

362
00:30:24,592 --> 00:30:27,562
You killed a DEA agent in Texas.

363
00:30:28,162 --> 00:30:30,030
Even if
we can't make that stick,

364
00:30:30,130 --> 00:30:31,932
we got you on the informant.

365
00:30:32,032 --> 00:30:33,867
People are gonna be lining up
to get on the jury

366
00:30:33,967 --> 00:30:35,869
to put you in the chair.

367
00:30:35,969 --> 00:30:38,540
The only way you survive this
is by talking to us.

368
00:30:40,207 --> 00:30:43,310
Natalia Cabrera.
We know she's in El Paso.

369
00:30:43,410 --> 00:30:45,012
What's she doing here?

370
00:30:47,348 --> 00:30:53,153
Well, shit, I'll tell you,
<i>cerdos,</i> free of charge.

371
00:30:54,455 --> 00:30:57,958
Natalia Cabrera
is in El Paso for you.

372
00:30:59,026 --> 00:31:00,762
She's here
to crack the cover identities

373
00:31:00,861 --> 00:31:02,296
of all you DEA agents.

374
00:31:03,497 --> 00:31:07,935
She's digging.
She's spreading money around.

375
00:31:08,035 --> 00:31:11,939
They're gonna find you
and wipe you out

376
00:31:12,039 --> 00:31:13,641
and all of your families.

377
00:31:32,159 --> 00:31:34,161
-Hey, Dad.
-Hey, kid.

378
00:31:34,261 --> 00:31:36,296
Look, something came up.
I'm gonna be at work late.

379
00:31:36,397 --> 00:31:39,133
-Okay, cool. Good to know.
-Did you have a good day?

380
00:31:39,233 --> 00:31:42,069
<i>Ah, it's been fine.</i>
<i>Nothing special.</i>

381
00:31:43,137 --> 00:31:44,806
<i>-Don't stay out too late.</i>
-Okay.

382
00:31:44,905 --> 00:31:47,040
-We still need to be careful.
-Okay, cool.

383
00:31:47,141 --> 00:31:49,209
-Bye.
-See ya. Bye.

384
00:31:59,353 --> 00:32:02,156
Jesus, he's gotta take
a leak sometime.

385
00:32:02,256 --> 00:32:04,124
Why'd you say that?
Now I have to take a leak.

386
00:32:04,224 --> 00:32:05,827
-Me too.
-Me three.

387
00:32:05,926 --> 00:32:07,227
You all got bladder problems.

388
00:32:07,327 --> 00:32:08,996
How long do you guys
want to wait?

389
00:32:09,096 --> 00:32:10,598
I have an essay
due first period.

390
00:32:10,698 --> 00:32:12,966
You should do your homework
early on crime night.

391
00:32:13,066 --> 00:32:16,303
-Not getting cold feet, Yvonne?
-Absolutely.

392
00:32:17,204 --> 00:32:20,174
Again, this will
fire a cartridge.

393
00:32:20,274 --> 00:32:23,343
If you miss,
this end still works as a taser.

394
00:32:23,444 --> 00:32:25,880
-I got it, I got it.
-What is your job?

395
00:32:25,979 --> 00:32:27,147
I sit in the car like a loser

396
00:32:27,247 --> 00:32:29,183
while you guys
do all the cool shit.

397
00:32:29,283 --> 00:32:31,318
If things get messed up,
I call 911.

398
00:32:31,418 --> 00:32:34,188
I don't wanna go to jail
'cause you lost your shit.

399
00:32:34,288 --> 00:32:37,291
I don't lose my shit.
I'm ice cold.

400
00:32:37,391 --> 00:32:38,827
We can't go to jail.
We're still minors.

401
00:32:38,927 --> 00:32:40,628
Yeah, but I'm not.

402
00:32:40,728 --> 00:32:44,331
Worst case, us three will do
a little time in juvey.

403
00:32:44,431 --> 00:32:46,166
When we turn 18,
it all goes away.

404
00:32:46,266 --> 00:32:48,603
Cody will take the fall.
It was his idea.

405
00:32:48,703 --> 00:32:49,571
Thanks.

406
00:32:50,738 --> 00:32:53,106
Guys, we don't have guns
but they probably definitely do.

407
00:32:54,174 --> 00:32:56,678
Maybe I should wear
a flak jacket too?

408
00:33:00,380 --> 00:33:03,250
Hey, we're on. We're doing this?

409
00:33:05,085 --> 00:33:07,120
-Shit.
-Yes.

410
00:33:07,221 --> 00:33:08,723
-Yes.
-Shit.

411
00:33:09,356 --> 00:33:11,425
-Have fun without me.
-You want to trade?

412
00:33:11,526 --> 00:33:12,961
-No, bye. Get out.
-You want go?

413
00:33:13,060 --> 00:33:14,729
Okay.

414
00:33:20,000 --> 00:33:22,169
-For Jesse.
-Yeah, for Jesse.

415
00:33:33,213 --> 00:33:35,917
Okay, same plan. Zerg rush,
knock over the candle,

416
00:33:36,016 --> 00:33:38,051
take the cash, out.

417
00:34:27,035 --> 00:34:29,436
- What do we do?
- Don't know.

418
00:34:31,171 --> 00:34:33,508
That way. Go.

419
00:34:48,656 --> 00:34:49,857
Shit.

420
00:34:57,097 --> 00:34:58,633
Oh, shit.

421
00:35:00,500 --> 00:35:01,836
Oh, Jesus.

422
00:35:05,974 --> 00:35:07,609
I can't see! I can't see!

423
00:35:07,709 --> 00:35:10,011
- Okay. Get the money!
- Let's go.

424
00:35:10,110 --> 00:35:11,345
What's going on?

425
00:35:11,445 --> 00:35:13,413
Come on, come on,
come on, come on.

426
00:35:13,915 --> 00:35:16,651
It's Cabrera's money!
You're making a big mistake!

427
00:35:18,920 --> 00:35:20,287
- Go!
- Follow me.

428
00:35:26,828 --> 00:35:28,362
Oh, shit.

429
00:35:32,066 --> 00:35:33,601
Shit!

430
00:35:41,809 --> 00:35:43,611
Cody, clear!

431
00:35:49,483 --> 00:35:51,418
-It's us!
-I knew you'd be okay.

432
00:35:51,519 --> 00:35:53,353
-I didn't call the cops!
-Good job!

433
00:35:53,453 --> 00:35:55,690
-Oh my God, that was insane!
-Shit.

434
00:35:55,790 --> 00:35:57,859
You guys okay?
Let's go!

435
00:36:12,406 --> 00:36:14,441
-How are the eyes?
-Better. Coming back.

436
00:36:14,542 --> 00:36:16,978
We have a grand total.
Wanna hear it?

437
00:36:17,078 --> 00:36:21,181
-Yeah.
-All in, we have $497.

438
00:36:21,281 --> 00:36:22,950
-Huh...
-Mm-hm.

439
00:36:24,986 --> 00:36:26,888
Oh my God.

440
00:36:26,988 --> 00:36:30,124
I don't think we're sending
Jesse to Yale with that.

441
00:36:30,223 --> 00:36:31,926
We're the biggest morons
on the planet.

442
00:36:32,026 --> 00:36:34,962
We almost got ourselves killed
for not even 500 bucks.

443
00:36:35,063 --> 00:36:37,131
Our obituaries would be so sad.

444
00:36:37,230 --> 00:36:40,702
"Local teens executed. Should
have got an after-school job."

445
00:36:42,770 --> 00:36:44,939
-You know what? I'm proud of us.
-Really?

446
00:36:45,039 --> 00:36:46,140
-For real.
-Yeah?

447
00:36:46,941 --> 00:36:48,275
We did the thing
and when it all went to shit,

448
00:36:48,375 --> 00:36:50,111
nobody panicked,
we stuck together

449
00:36:50,210 --> 00:36:51,478
and helped each other out.

450
00:36:51,579 --> 00:36:54,048
-That was a goddamn rush.
-Hell, yeah.

451
00:37:08,529 --> 00:37:10,098
It was just a trap house.

452
00:37:12,100 --> 00:37:13,534
It's not about the money.

453
00:37:19,239 --> 00:37:21,142
We cannot flinch.

454
00:37:24,812 --> 00:37:27,882
Find out who it was
and make an example out of 'em?

455
00:37:30,151 --> 00:37:33,521
The squatter said the trap house
got knocked over last night.

456
00:37:33,621 --> 00:37:36,891
That was just a smash and grab.
These bodies happened later.

457
00:37:38,559 --> 00:37:41,195
Yeah,
Benito's not the forgiving type.

458
00:37:41,629 --> 00:37:43,698
We found a helmet
with night vision.

459
00:37:49,469 --> 00:37:52,740
No, it's not
strange. It was the DEA.

460
00:37:59,814 --> 00:38:02,116
Who'd be dumb enough
to steal from them anyway?

461
00:38:02,216 --> 00:38:03,851
I doubt they know
who it belonged to.

462
00:38:03,951 --> 00:38:07,588
-Was probably just a one-off.
-I hope so. For their sake.

463
00:38:13,861 --> 00:38:16,531
-Ow! My tongue.
-Let me get that.

464
00:38:16,631 --> 00:38:19,600
Oh! No, it's fine. I got it.

465
00:38:20,868 --> 00:38:22,970
To be honest,
I'm a little nervous.

466
00:38:23,070 --> 00:38:25,338
Oh, I... I was nervous
because I thought you weren't.

467
00:38:25,438 --> 00:38:27,241
-So...
-Oh, yeah.

468
00:38:30,812 --> 00:38:33,380
Sorry,
this crazy woman's my mom.

469
00:38:33,480 --> 00:38:35,750
Oh no, I... trust me,
I get that.

470
00:38:35,850 --> 00:38:38,953
-Yeah, your mom too?
-Uh, no, my dad.

471
00:38:39,486 --> 00:38:41,289
My mom passed away
actually, so...

472
00:38:42,389 --> 00:38:44,792
-God, I'm sorry.
-Oh, no, no. I appreciate it.

473
00:38:44,892 --> 00:38:47,862
It was three years ago.
Leukaemia, so...

474
00:38:49,030 --> 00:38:51,431
What about you and your folks?
Still together or...?

475
00:38:51,532 --> 00:38:53,901
Divorced. Dad's somewhere.

476
00:38:54,001 --> 00:38:57,038
He had a kid and decided,
it's not really my thing.

477
00:38:58,606 --> 00:39:01,676
Ask me, an overprotective father
kind of sounds nice.

478
00:39:02,577 --> 00:39:05,012
So, what's his deal?

479
00:39:05,112 --> 00:39:07,347
He's always been about his job.

480
00:39:07,447 --> 00:39:09,617
He's in construction,
project manager.

481
00:39:09,717 --> 00:39:12,186
But now that it's just him,
he's gotta be the parent.

482
00:39:12,286 --> 00:39:15,289
Like, who's gonna
keep me alive anyway.

483
00:39:15,422 --> 00:39:17,457
Sorry? Keep you alive?!

484
00:39:17,558 --> 00:39:18,458
What are you doing
on the weekends?

485
00:39:18,559 --> 00:39:21,562
Like he owes that to my mom.

486
00:39:21,662 --> 00:39:23,698
It's just another job
he's gotta do.

487
00:39:23,798 --> 00:39:26,466
Sounds like
we have awesome families.

488
00:39:26,567 --> 00:39:28,736
Maybe that's why
we're good lab partners.

489
00:39:28,836 --> 00:39:30,972
I'm gonna give myself a mission.

490
00:39:31,438 --> 00:39:34,075
I'm gonna make you happy
you moved here.

491
00:39:34,175 --> 00:39:35,810
I'm gonna make you
love El Paso.

492
00:39:35,910 --> 00:39:38,212
-Yeah.
-Boy likes a challenge.

493
00:39:54,061 --> 00:39:56,197
Yeah, no, we're just...
We're getting filled in.

494
00:39:56,297 --> 00:39:59,399
-How is your mom doing, Jesse?
-Uh, she's all right.

495
00:39:59,499 --> 00:40:01,401
Um, she's just,
you know, job hunting,

496
00:40:01,501 --> 00:40:03,271
which has been
kind of difficult...

497
00:40:04,105 --> 00:40:07,642
Jesus! All right, would you
piss ants please shut up.

498
00:40:07,742 --> 00:40:10,578
Hey, I'm on the phone! Stop it!

499
00:40:10,678 --> 00:40:12,747
I'm gonna step outside
and deal with that.

500
00:40:12,847 --> 00:40:14,782
-Can I call you guys back?
-Yeah, of course!

501
00:40:14,882 --> 00:40:15,917
Thank you!

502
00:40:16,684 --> 00:40:18,319
I'm never having kids.

503
00:40:18,418 --> 00:40:20,121
Poor Jesse.

504
00:40:31,732 --> 00:40:34,402
We didn't get what
we need from the trap house.

505
00:40:34,501 --> 00:40:36,070
That's fine. Rookie mistake.
Won't happen again.

506
00:40:36,170 --> 00:40:38,739
Right, because we're not robbing
any more trap houses.

507
00:40:38,839 --> 00:40:41,042
Next we're gonna be hitting
one of Cabrera's money mules.

508
00:40:41,142 --> 00:40:43,577
-So what now?
-The mule that collects cash

509
00:40:43,678 --> 00:40:45,579
from the dealers. Spreads it
around cash businesses

510
00:40:45,680 --> 00:40:47,181
controlled by the cartels
to clean it.

511
00:40:47,281 --> 00:40:48,215
-I love it.
-Yeah.

512
00:40:48,316 --> 00:40:50,017
-Cody!
-I'm serious.

513
00:40:50,117 --> 00:40:54,121
This is our mule. They call him
El Viejo Malhumorado.

514
00:40:54,221 --> 00:40:56,724
- Grumpy old man.
- He looks like a hobo.

515
00:40:56,824 --> 00:40:58,793
-Hm.
-He's kind of hot.

516
00:40:58,893 --> 00:41:00,761
The idea is
to keep a low profile.

517
00:41:00,861 --> 00:41:03,297
Every week he does
the same circuit around El Paso.

518
00:41:03,397 --> 00:41:05,199
Laundromats, pawn shops, bars.

519
00:41:05,299 --> 00:41:07,500
His van has to be filled
with cash.

520
00:41:07,601 --> 00:41:11,105
-What's filled?
-Half a million. At least.

521
00:41:11,205 --> 00:41:13,941
That's Jesse and his mom
well taken care of.

522
00:41:14,041 --> 00:41:16,177
So, what do we think?

523
00:41:20,448 --> 00:41:21,615
- I'm in...
- Yes.

524
00:41:22,650 --> 00:41:25,386
If we don't pull
the entire thing out of our ass.

525
00:41:25,485 --> 00:41:27,788
This time
we actually have a plan.

526
00:41:27,888 --> 00:41:29,690
El Viejo does
the same route every week?

527
00:41:29,790 --> 00:41:31,659
- Yep.
- Great.

528
00:41:31,759 --> 00:41:34,061
Then we have time
to really think this through.

529
00:41:34,161 --> 00:41:36,864
If we do it smart this time,
then I'm in too.

530
00:41:36,964 --> 00:41:40,001
-Then smart it is.
-Letting y'all know I'm also in.

531
00:41:40,101 --> 00:41:41,035
Obviously.

532
00:41:42,903 --> 00:41:44,605
So, where do we start?

533
00:41:44,705 --> 00:41:47,441
I know where our parents
would start. Recon.

534
00:41:47,541 --> 00:41:49,143
A shit ton of recon.

535
00:41:55,950 --> 00:41:58,152
El Viejo is always
followed by two armed guards

536
00:41:58,252 --> 00:42:00,421
in a sedan.

537
00:42:00,521 --> 00:42:02,323
No way we just walk up
and taser those guys.

538
00:42:02,423 --> 00:42:05,626
You're right. For them
we need some heavy artillery.

539
00:42:05,726 --> 00:42:08,095
-Beanbag shotguns.
-They're non-lethal.

540
00:42:08,195 --> 00:42:09,897
They just knock you
down for a while.

541
00:42:09,997 --> 00:42:12,833
Beanbag shotguns.
I could handle one of those.

542
00:42:12,933 --> 00:42:15,703
Kyle, I don't know. Deni and I
grew up hunting. You didn't.

543
00:42:15,803 --> 00:42:19,440
I always beat your ass
at Fortnite. So I'm the master.

544
00:42:20,107 --> 00:42:22,843
If they're up on it, why doesn't
the DEA just shut him down?

545
00:42:22,943 --> 00:42:24,812
He's not the prize for them.

546
00:42:24,912 --> 00:42:26,180
They're just
gathering intel for now.

547
00:42:27,348 --> 00:42:28,949
They put a GPS
on his van, see where he goes,

548
00:42:29,050 --> 00:42:31,218
- who he talks to.
- So we do the same.

549
00:42:31,318 --> 00:42:33,687
We'll make sure
our parents aren't following.

550
00:42:45,699 --> 00:42:46,867
This is where we do it.

551
00:42:46,967 --> 00:42:48,402
The neighbourhood
should be empty

552
00:42:48,502 --> 00:42:49,937
so there should be no traffic.

553
00:42:50,037 --> 00:42:51,639
It'll be easy
to get in and out of there fast.

554
00:42:51,739 --> 00:42:53,274
What about the customers?

555
00:42:53,374 --> 00:42:56,511
We don't want anyone
to see what's happening.

556
00:42:56,610 --> 00:42:59,113
-Kyle, that's your job.
-Kyle gets a job?

557
00:42:59,213 --> 00:43:02,016
-I'm a part of this!
-Yeah, he's a part of this.

558
00:43:07,922 --> 00:43:09,890
On the day, let's leave
our phones at school.

559
00:43:09,990 --> 00:43:11,926
Keep our location history clean.

560
00:43:12,026 --> 00:43:14,428
When we get El Viejo's van,
where the hell do we put it?

561
00:43:14,529 --> 00:43:16,030
My grandpa's place.
It's out of town.

562
00:43:16,130 --> 00:43:18,766
There's an old barn.
It's perfect.

563
00:44:03,677 --> 00:44:05,279
Let's go!

564
00:44:31,438 --> 00:44:34,441
- Let her go!
- I said drop it!

565
00:44:34,543 --> 00:44:36,143
Okay.

566
00:44:38,846 --> 00:44:41,448
Shit. No, no, no.

567
00:44:41,550 --> 00:44:43,117
Come on, come on, come on.

568
00:45:05,139 --> 00:45:06,807
Shit.

569
00:45:06,907 --> 00:45:08,709
I got the keys!

570
00:45:08,809 --> 00:45:10,711
I got her! Take this.

571
00:45:14,616 --> 00:45:17,384
- Come on. Let's go.
- Let's get out of here!

572
00:45:20,721 --> 00:45:23,090
Yoo-hoo.

573
00:45:25,259 --> 00:45:28,896
Suck on my bag, biatch!
Fortnite, I told you!

574
00:45:28,996 --> 00:45:30,965
Yeah, nice one!

575
00:45:35,069 --> 00:45:37,137
Come on, let's go.
Go, go, go, go!

576
00:45:38,472 --> 00:45:40,107
Oh, good job, Kyle.

577
00:45:48,782 --> 00:45:52,353
Holy shit! Did you see
that? Is your head okay, Deni?

578
00:45:52,453 --> 00:45:54,154
Yeah. Are you okay?

579
00:45:54,255 --> 00:45:56,924
Yeah, he's much better looking
in person.

580
00:46:01,262 --> 00:46:02,763
-Bingo!
-Whoa!

581
00:46:02,863 --> 00:46:05,099
He's still on us!
This isn't over yet!

582
00:46:15,109 --> 00:46:16,977
If this ends in a police chase,
we're screwed,

583
00:46:17,077 --> 00:46:19,013
so keep your masks on!

584
00:46:25,587 --> 00:46:27,254
Doors!

585
00:46:29,423 --> 00:46:33,662
Move, I got this.
I got you all back!

586
00:46:34,194 --> 00:46:38,232
- Shit! Sorry!
- It's okay! Doors open!

587
00:46:38,332 --> 00:46:39,400
Now!

588
00:46:49,143 --> 00:46:52,980
I've got you,
you old son of a bitch.

589
00:46:53,080 --> 00:46:55,449
Woo!

590
00:46:55,550 --> 00:46:56,618
Fortnite!

591
00:46:56,718 --> 00:46:58,152
Woo!

592
00:46:58,720 --> 00:47:01,955
Oh my God! That was insane.

593
00:47:04,191 --> 00:47:07,428
- Wow, did you see that?
- Wait. Get a selfie.

594
00:47:37,057 --> 00:47:39,993
Yeah, I gotta go.
Hey, hey El Viejo. We got him.

595
00:47:40,094 --> 00:47:42,162
Yeah? Please tell me
his head's still attached.

596
00:47:42,262 --> 00:47:43,598
We caught a break this time.

597
00:47:43,698 --> 00:47:45,299
He just walked
into a field office.

598
00:47:45,399 --> 00:47:46,668
Smart man.

599
00:47:47,602 --> 00:47:48,703
He knows Benito's gonna kill him
for losing that shipment.

600
00:47:49,537 --> 00:47:50,672
-He want witness protection?
-What do you think?

601
00:47:50,772 --> 00:47:52,373
I'll see what he's got.

602
00:47:53,307 --> 00:47:55,376
- So it was a crew?
- Yes, there were four of them.

603
00:47:55,476 --> 00:47:58,212
-Two women and two men.
-You get a look at them?

604
00:47:58,312 --> 00:48:01,014
No, they used tear gas on us.

605
00:48:01,115 --> 00:48:03,785
They all had gas masks on.
I couldn't see.

606
00:48:03,884 --> 00:48:06,153
-Cartel?
-Oh, God. No. God, no.

607
00:48:06,253 --> 00:48:08,556
I wouldn't be here
if it was them.

608
00:48:08,656 --> 00:48:11,425
This was sloppy, not pros.

609
00:48:11,526 --> 00:48:15,462
You could tell there was...
They did get to jump on us.

610
00:48:15,563 --> 00:48:19,500
But the two guards with me,
I can tell you all about them.

611
00:48:19,601 --> 00:48:22,771
Oh, come on. Those guys
are long gone, you know that.

612
00:48:23,437 --> 00:48:25,472
Come on, give us something
that goes up the chain.

613
00:48:25,573 --> 00:48:27,374
I... I handled my end only--

614
00:48:27,474 --> 00:48:30,210
What do you know
about Natalia Cabrera?

615
00:48:30,310 --> 00:48:33,313
-Well, I've heard the name.
-Any idea what she looks like?

616
00:48:35,315 --> 00:48:36,751
-No, I--.
-Come on, brother.

617
00:48:36,851 --> 00:48:39,486
You want WITSEC, you're gonna
have to do better than that.

618
00:48:39,587 --> 00:48:43,725
I can't give you Benito
and his top guys, all right?

619
00:48:43,825 --> 00:48:47,161
I can tell you more about
how they move things around.

620
00:48:48,530 --> 00:48:52,634
I can tell you about the beer
truck. That's something.

621
00:48:57,404 --> 00:48:59,373
Our whole network is burnt.

622
00:49:02,342 --> 00:49:03,812
I'll find them!

623
00:49:38,880 --> 00:49:40,782
-Teresa.
-I've got to get to class.

624
00:49:40,882 --> 00:49:42,817
I'm sorry
I haven't been around, for real.

625
00:49:42,917 --> 00:49:44,351
It's just wrestling
has been insane.

626
00:49:44,451 --> 00:49:46,186
It's fine,
I just don't need this.

627
00:49:46,286 --> 00:49:50,090
I want to make it up to you.
So how about go hiking with me.

628
00:49:50,190 --> 00:49:52,426
I know a great spot,
it'll be epic.

629
00:49:53,761 --> 00:49:55,864
-I don't know.
-Look, if you don't go then...

630
00:49:55,964 --> 00:49:59,567
I'll be too devastated to study,
and then we'll both fail chem.

631
00:50:02,269 --> 00:50:04,606
-This is extortion.
-It's actually blackmail.

632
00:50:04,706 --> 00:50:05,740
Okay.

633
00:50:20,320 --> 00:50:22,289
-Wow!
-Yeah, I know.

634
00:50:23,457 --> 00:50:27,595
My mom used to take me here.
She loved the mountains.

635
00:50:27,695 --> 00:50:29,496
What was she like?

636
00:50:29,597 --> 00:50:31,533
She was really gentle.

637
00:50:31,633 --> 00:50:33,601
She'd always joke

638
00:50:33,701 --> 00:50:35,302
that she couldn't wait
to become a little old lady.

639
00:50:35,402 --> 00:50:37,505
She still had
the whole mama bear thing going,

640
00:50:37,605 --> 00:50:39,406
so you wouldn't want
to mess with her.

641
00:50:39,507 --> 00:50:42,744
Was it a good marriage?
Were they at least happy?

642
00:50:42,844 --> 00:50:47,447
Yeah, they were.
I couldn't tell you how though,

643
00:50:47,549 --> 00:50:53,053
because my dad is so massively
closed off and she was so there.

644
00:50:56,724 --> 00:50:58,258
I miss her a lot.

645
00:51:26,621 --> 00:51:28,923
Are you gonna go back
to ignoring me after this?

646
00:51:29,023 --> 00:51:30,959
-What? No.
-Are you sure?

647
00:51:31,059 --> 00:51:33,027
-I'm sure.
-Okay.

648
00:51:33,126 --> 00:51:35,128
I like you a lot.

649
00:51:37,632 --> 00:51:39,333
I like you too.

650
00:52:06,995 --> 00:52:08,395
What do you guys think?

651
00:52:08,495 --> 00:52:10,665
Second time
the Cabreras have been hit.

652
00:52:10,765 --> 00:52:12,667
-No way this is random.
-I'm with Ellie.

653
00:52:12,767 --> 00:52:14,702
This could be a rival cartel.
We took out the tunnel.

654
00:52:14,802 --> 00:52:16,904
Cabrera's are vulnerable.
Somebody's making a move.

655
00:52:17,005 --> 00:52:18,338
Really think this is cartel?

656
00:52:18,438 --> 00:52:20,173
I'd expect it
to be a lot bloodier.

657
00:52:20,273 --> 00:52:21,643
We're not hearing anything
on the wiretaps

658
00:52:21,743 --> 00:52:24,646
-about another cartel.
-Maybe it's an inside job.

659
00:52:24,746 --> 00:52:26,581
Some mid-level players
see things go wobbly,

660
00:52:26,681 --> 00:52:28,448
decide they're gonna grab
some for themselves.

661
00:52:28,549 --> 00:52:30,585
Same problem. Where's the blood?

662
00:52:30,685 --> 00:52:32,920
I've never seen
a <i>sicario</i> use a beanbag round.

663
00:52:33,021 --> 00:52:34,689
Okay, one other possibility.

664
00:52:34,789 --> 00:52:39,292
Both places that got hit were
places that we were up on.

665
00:52:39,393 --> 00:52:40,795
You thinking an inside job?

666
00:52:40,895 --> 00:52:43,230
We were up in a lot of places,
didn't mean anything.

667
00:52:43,330 --> 00:52:45,499
Think about this. In the middle
of robbing El Viejo,

668
00:52:45,600 --> 00:52:48,268
the thieves take the time
to take our GPS tracker off.

669
00:52:48,368 --> 00:52:50,004
-Like they knew it was there.
-Yeah.

670
00:52:50,104 --> 00:52:51,606
Or they were smart enough
to check

671
00:52:51,706 --> 00:52:53,206
for trackers
on a cartel vehicle.

672
00:52:53,306 --> 00:52:54,642
-I'd check.
-So it was you?

673
00:52:54,742 --> 00:52:56,978
Yeah, it was me.
I robbed El Viejo.

674
00:52:57,078 --> 00:52:59,379
You know
who uses beanbag rounds?

675
00:52:59,479 --> 00:53:02,416
Law enforcement.
You know who else? Nobody.

676
00:53:04,317 --> 00:53:06,120
Yeah, well,
it can't be one of us.

677
00:53:06,219 --> 00:53:07,889
Nobody'd be crazy enough
to pull that shit.

678
00:53:07,989 --> 00:53:11,926
Okay, so maybe it's not
one of us but it's a big office.

679
00:53:12,026 --> 00:53:13,528
Look around.

680
00:53:14,294 --> 00:53:16,664
Yeah... okay.

681
00:53:18,132 --> 00:53:20,635
From now on,
everything's on lockdown.

682
00:53:20,735 --> 00:53:23,071
Any information on the Cabreras
stays close hold.

683
00:53:23,171 --> 00:53:24,237
Yep.

684
00:53:24,337 --> 00:53:26,674
We got something
off the wiretaps.

685
00:53:26,774 --> 00:53:29,677
Talk about a new tunnel.
We got a location.

686
00:53:55,870 --> 00:53:57,437
Masks up! Masks up!!

687
00:54:00,340 --> 00:54:02,409
They knew we were up
on that phone.

688
00:54:03,544 --> 00:54:06,446
Yeah, you're right.
We got a problem.

689
00:54:08,649 --> 00:54:10,350
Shit!

690
00:54:12,920 --> 00:54:14,454
Goddamn!

691
00:54:25,099 --> 00:54:29,369
Wow, look at this place.
Nice work.

692
00:54:38,679 --> 00:54:40,114
Beer truck arrives on Tuesday.

693
00:54:40,748 --> 00:54:42,482
Mm-hm. Yeah, I know.

694
00:54:44,619 --> 00:54:47,588
Surprise! Look at this.

695
00:54:50,490 --> 00:54:51,959
Oh, look at this guy.

696
00:54:58,933 --> 00:55:00,467
- Hey...
- Hey.

697
00:55:10,878 --> 00:55:14,081
Hey... I need
to give you a curfew.

698
00:55:14,949 --> 00:55:16,684
What? Why? What did I do?

699
00:55:16,784 --> 00:55:19,687
It's not you. I can't have you
out late right now.

700
00:55:19,787 --> 00:55:21,556
So from now on,
be home by 9:00, okay?

701
00:55:21,656 --> 00:55:23,658
Come on... that's bullshit.

702
00:55:23,758 --> 00:55:25,960
-Cody, don't start.
-If the cartel's gonna whack us,

703
00:55:26,060 --> 00:55:28,196
I'm pretty sure they can do it
during business hours.

704
00:55:28,296 --> 00:55:31,265
What is your game plan here?
Work till one of us is dead?

705
00:55:31,364 --> 00:55:33,034
You're gonna lock me in my room

706
00:55:33,134 --> 00:55:34,769
so you can fight your war
on drugs?

707
00:55:34,869 --> 00:55:39,540
By the way, drugs have won.
I'm 18. You can't control me.

708
00:55:39,640 --> 00:55:41,576
-Cody...
-What are you gonna do?

709
00:55:41,676 --> 00:55:42,910
Cody!

710
00:55:43,476 --> 00:55:44,444
Cody!

711
00:56:43,738 --> 00:56:47,208
Yeah, no. Lucy, no, of course.
You're so welcome.

712
00:56:47,308 --> 00:56:49,610
It really wasn't even
that much money.

713
00:56:51,545 --> 00:56:53,480
Can you say that again?

714
00:56:54,548 --> 00:56:56,217
Wow. No, that's great.

715
00:56:57,218 --> 00:57:00,021
You know how much we all care
about you? Say hi to Jesse.

716
00:57:02,489 --> 00:57:04,558
That was, uh, Lucy Padilla.

717
00:57:04,659 --> 00:57:06,627
She called to thank everybody
for the money.

718
00:57:06,727 --> 00:57:09,530
Apparently, there was about
80 grand in the GoFundMe.

719
00:57:09,630 --> 00:57:12,099
In the last couple of weeks,
it's gone up to 300 grand.

720
00:57:12,199 --> 00:57:14,168
-Uh, that's...
-Yeah...

721
00:57:14,268 --> 00:57:16,704
Wash, get me a list of all
the staffers who were read in.

722
00:57:16,804 --> 00:57:19,240
Sit 'em down and ask for alibis.
They're gonna be pissed,

723
00:57:19,340 --> 00:57:20,708
-but let's do it.
-Yep, on it.

724
00:57:20,808 --> 00:57:22,743
All right, it must have
gone viral or something

725
00:57:22,843 --> 00:57:25,012
because we are getting
like a ton of donations.

726
00:57:26,047 --> 00:57:27,348
Oh... there's Cody.

727
00:57:27,447 --> 00:57:28,916
<i>-Hey, man.</i>
-Hey.

728
00:57:29,016 --> 00:57:31,052
-Tell him the good news.
<i>-Yeah, okay.</i>

729
00:57:31,152 --> 00:57:34,388
<i>So that GoFundMe, it's at six</i>
<i>figures and it's still going.</i>

730
00:57:34,487 --> 00:57:37,091
<i>What?! That's... I'm so happy</i>
<i>to hear that, man. That's great.</i>

731
00:57:37,191 --> 00:57:40,061
<i>It's a miracle, man,</i>
<i>like straight up.</i>

732
00:57:40,161 --> 00:57:42,663
<i>We might be able to buy a house</i>
<i>and move back to El Paso,</i>

733
00:57:42,763 --> 00:57:44,398
<i>which would be incredible.</i>

734
00:57:44,497 --> 00:57:46,499
God, a house.
I love that for you guys.

735
00:57:46,600 --> 00:57:48,736
-Oh, we gotta go.
<i>-Cool, bye.</i>

736
00:57:48,836 --> 00:57:51,839
-Oh, if only he knew.
-I got plans for the next one.

737
00:57:51,939 --> 00:57:54,608
-Say what now?
-I have good intel from my dad.

738
00:57:54,709 --> 00:57:56,610
-We can't quit now.
-We already quit.

739
00:57:56,711 --> 00:57:58,612
While we're ahead.
That's when you quit.

740
00:57:58,713 --> 00:58:00,614
We get a little something
for us this time.

741
00:58:00,715 --> 00:58:01,983
You're almost 18.

742
00:58:02,817 --> 00:58:03,985
We could go as far away
from El Paso as we want.

743
00:58:04,819 --> 00:58:06,454
We could go to school,
start a business, travel.

744
00:58:06,554 --> 00:58:09,156
-Easy, man.
-Kyle, come on. What do you say?

745
00:58:09,256 --> 00:58:11,459
-Um...
-One more time?

746
00:58:11,559 --> 00:58:14,161
I don't know,
maybe if everyone else is, sure.

747
00:58:14,261 --> 00:58:16,564
-No, well everybody isn't.
-Yeah, and Jesse's good.

748
00:58:17,164 --> 00:58:19,200
We're done, we can chill now.
This isn't us.

749
00:58:19,300 --> 00:58:22,169
You do know that our parents
don't give a shit about us.

750
00:58:22,269 --> 00:58:24,505
They could get shot tomorrow,
we'd have nothing.

751
00:58:24,605 --> 00:58:26,440
I'll speak for myself,
I'd have had nothing.

752
00:58:26,540 --> 00:58:28,309
I'm already down one parent.
So is Jesse.

753
00:58:28,409 --> 00:58:29,810
Screw the cartel and the DEA.

754
00:58:29,910 --> 00:58:32,179
We hit the slash truck,
we are free from all of it.

755
00:58:32,279 --> 00:58:35,449
Look, man, I don't know
if you're on your period or...

756
00:58:36,484 --> 00:58:38,085
but...

757
00:58:38,185 --> 00:58:39,253
Deni, are you okay?

758
00:58:40,054 --> 00:58:42,757
- Oh my God, Deni.
- Crap. Oh, shit.

759
00:58:42,857 --> 00:58:44,825
- Deni?
- Deni, you okay?

760
00:58:44,925 --> 00:58:47,294
- Whoa... Deni...
- Lie down, lie down.

761
00:58:47,395 --> 00:58:49,096
Want some water?

762
00:58:50,264 --> 00:58:51,866
Deni?

763
00:59:29,904 --> 00:59:33,240
Hey... Hey, baby.
Deni, hey. Hey.

764
00:59:34,475 --> 00:59:36,343
How long does the sedative last?

765
00:59:36,444 --> 00:59:37,878
She'll come around soon.

766
00:59:41,749 --> 00:59:44,385
-Hey. You okay?
-Yep.

767
00:59:44,485 --> 00:59:46,287
-Yeah?
-How is she?

768
00:59:46,387 --> 00:59:48,055
They're gonna run
some more tests,

769
00:59:48,155 --> 00:59:49,524
but it's a concussion.

770
00:59:49,623 --> 00:59:50,991
Delayed onset, they said,

771
00:59:51,826 --> 00:59:53,761
but I think she fell down
some stairs last week.

772
00:59:53,861 --> 00:59:55,663
She was fine until today.

773
00:59:55,763 --> 00:59:57,998
I'm glad you were there.
It could have been a lot worse.

774
00:59:58,099 --> 00:59:59,100
Yeah.

775
01:00:00,401 --> 01:00:02,069
I just came to drop Lizzy off,
but I gotta get back to work.

776
01:00:02,169 --> 01:00:04,271
-Okay, I'll see you at home.
-Bye.

777
01:00:04,371 --> 01:00:05,873
-Hey, Cody...
-Yeah.

778
01:00:06,307 --> 01:00:09,009
When did you say
Deni fell down the stairs?

779
01:00:09,110 --> 01:00:15,983
I'm not sure. I wasn't there.
I think last week sometime.

780
01:00:18,520 --> 01:00:21,155
-Okay.
-Yeah. See you.

781
01:00:36,003 --> 01:00:40,207
Your mom said I could see you,
if you want to see me.

782
01:00:43,512 --> 01:00:45,312
How you feeling?

783
01:00:46,380 --> 01:00:48,182
Oh, so wiped.

784
01:00:48,282 --> 01:00:51,118
I'm sorry. I was being
a total asshole and...

785
01:00:51,218 --> 01:00:55,389
You didn't give me a concussion,
but agree on the asshole part.

786
01:00:55,489 --> 01:00:58,726
Is there anything I can do?
I want to make it up to you.

787
01:00:59,727 --> 01:01:01,762
Stay here a while.

788
01:01:03,497 --> 01:01:07,134
Well, thanks for being here.
I know you don't like hospitals.

789
01:01:09,403 --> 01:01:11,573
It's all good.

790
01:01:11,672 --> 01:01:13,240
What's going on with you, Cody?

791
01:01:14,742 --> 01:01:16,343
My dad...

792
01:01:17,778 --> 01:01:21,315
Same shit.
I'd rather not talk about it.

793
01:01:21,415 --> 01:01:24,818
That's too bad because I want
to talk about it. So...

794
01:01:26,353 --> 01:01:31,825
Your dad is a protector type.
Classic dude.

795
01:01:32,359 --> 01:01:36,897
<i>And when your mom got sick,</i>
<i>he couldn't do shit about it.</i>

796
01:01:36,997 --> 01:01:39,500
He couldn't save her.
Nobody could.

797
01:01:39,601 --> 01:01:43,170
All he could do
was watch it happen.

798
01:01:43,704 --> 01:01:46,740
Now it's just him and you
and he is terrified

799
01:01:46,840 --> 01:01:49,176
of losing
the last person he's got.

800
01:01:49,843 --> 01:01:51,613
Terrified.

801
01:01:52,112 --> 01:01:54,982
So if he keeps you
on a short leash,

802
01:01:55,082 --> 01:02:00,254
that's not 'cause he thinks
you're weak or a little kid.

803
01:02:02,089 --> 01:02:06,427
It's that he loves you.
Your dad loves you, Cody.

804
01:02:08,229 --> 01:02:12,266
That's how he shows it, because
he doesn't know any other way.

805
01:02:46,635 --> 01:02:49,738
<i>Oh my God, I'm so glad</i>
<i>she's okay. Say hi for me.</i>

806
01:02:49,837 --> 01:02:51,438
Yeah, I will.

807
01:02:51,539 --> 01:02:56,143
Not to freak you out,
but my mom's old-fashioned.

808
01:02:56,243 --> 01:02:57,278
Uh-oh.

809
01:02:58,178 --> 01:03:00,014
No, no. Nothing bad.
It's just she wants to meet you.

810
01:03:00,114 --> 01:03:03,350
Would you mind coming for dinner
maybe on Thursday?

811
01:03:04,519 --> 01:03:06,688
I'd be very grateful.

812
01:03:06,787 --> 01:03:08,757
Oh, when you put it like that.

813
01:03:08,856 --> 01:03:11,225
<i>Shut up! See you on Thursday.</i>

814
01:03:13,227 --> 01:03:16,096
Beer truck will gas up.
We'll hit it right there.

815
01:03:16,196 --> 01:03:19,066
I don't know. It's only
scheduled to stop this one time

816
01:03:19,166 --> 01:03:22,369
and you know that truck stop's
gonna be all lit up.

817
01:03:22,469 --> 01:03:26,206
If there was a way to do it,
you know I'm down. It's just...

818
01:03:26,307 --> 01:03:28,242
I don't see it.

819
01:03:28,342 --> 01:03:31,245
All right, guys.
I cannot stress this enough.

820
01:03:31,345 --> 01:03:34,783
Details of this operation
do not leave this room.

821
01:03:34,882 --> 01:03:37,084
All right, the beer truck
is gonna refuel here.

822
01:03:37,184 --> 01:03:40,287
This truck stop on Highway 62
just after dark. Right?

823
01:03:40,387 --> 01:03:44,024
After it fuels up, it's gonna be
on this empty stretch of highway

824
01:03:44,124 --> 01:03:46,427
and that's where
we're gonna grab it.

825
01:03:58,372 --> 01:04:02,811
Hey, I'm sorry, but something
came up. I can't make Thursday.

826
01:04:02,910 --> 01:04:05,212
Don't be a dick.
You can't cancel on my mother.

827
01:04:05,312 --> 01:04:07,981
<i>-I'll make it up to you.</i>
-I don't think so.

828
01:04:08,082 --> 01:04:10,284
Friday... You and your mom,
you come over here.

829
01:04:10,384 --> 01:04:14,221
My dad and I will happily make
dinner for you. So is that cool?

830
01:04:14,321 --> 01:04:15,790
Actually...

831
01:04:16,423 --> 01:04:20,227
Yes. That would be really sweet.
My mom would like that.

832
01:04:20,327 --> 01:04:22,363
-Okay, great.
-You're still a dick though.

833
01:04:22,463 --> 01:04:23,497
<i>Total dick.</i>

834
01:04:27,134 --> 01:04:29,136
- Hey.
- Hey.

835
01:04:30,204 --> 01:04:32,873
Can I,
uh, ask you about something?

836
01:04:34,609 --> 01:04:37,679
Yeah. Sure. What's up?

837
01:04:37,779 --> 01:04:42,116
I didn't want to tell you
at first and I should have.

838
01:04:44,218 --> 01:04:46,887
I'm seeing a girl at school.

839
01:04:46,987 --> 01:04:49,323
She invited me
to have dinner with her mom.

840
01:04:49,423 --> 01:04:52,727
And, of course, I said yes,
but then I had to cancel, so...

841
01:04:52,827 --> 01:04:54,729
Why'd you cancel?

842
01:04:54,829 --> 01:04:57,164
You know,
wrestling practice and all that.

843
01:04:57,264 --> 01:04:59,066
I also promised Deni
that I'd visit her.

844
01:04:59,166 --> 01:05:02,069
Um, and I kind of told her

845
01:05:02,169 --> 01:05:04,506
that her and her mom could come
over this Friday for dinner.

846
01:05:04,606 --> 01:05:06,940
I'm sorry. I know I should have
checked in with you, but--

847
01:05:07,040 --> 01:05:09,711
-You need me to bail out?
-Yeah.

848
01:05:09,811 --> 01:05:12,279
Bro' code, right? Okay.

849
01:05:12,913 --> 01:05:14,481
-Awesome--
-Hey.

850
01:05:14,582 --> 01:05:18,051
Did you hear anything about
the GoFundMe for Lucy and Jesse?

851
01:05:18,152 --> 01:05:19,788
Yeah, no, yeah.
Jesse called me

852
01:05:19,888 --> 01:05:23,123
and apparently, like it blew up
on TikTok or something.

853
01:05:23,223 --> 01:05:25,727
It's... it's crazy. Yeah.

854
01:05:25,827 --> 01:05:29,196
Thank God for TikTok,
whatever that is.

855
01:05:31,365 --> 01:05:32,700
Just kidding.

856
01:05:34,536 --> 01:05:36,871
I'll be home late tomorrow,
but you be home by 9:00.

857
01:05:36,970 --> 01:05:38,706
- Of course.
- See you.

858
01:05:38,807 --> 01:05:39,973
See you.

859
01:05:44,913 --> 01:05:46,581
It'll work. I'm positive.

860
01:05:46,681 --> 01:05:49,216
-What if the forecast is wrong?
-Then we'll bail.

861
01:05:49,316 --> 01:05:52,186
Okay, I'm bailing.
I've already bailed.

862
01:05:52,286 --> 01:05:55,322
Fine. Me and Kyle
can do this on our own.

863
01:05:55,422 --> 01:05:57,725
-You're gonna get killed!
-We got this.

864
01:06:25,787 --> 01:06:28,523
The forecast is right.
The wind is kicking up good.

865
01:06:28,623 --> 01:06:29,757
Let's go.

866
01:06:45,239 --> 01:06:46,741
In position.

867
01:06:47,542 --> 01:06:49,343
In position.

868
01:06:53,748 --> 01:06:55,517
In position.

869
01:07:01,589 --> 01:07:03,992
Keep your eyes
on the beer truck.

870
01:07:04,091 --> 01:07:06,293
<i>It looks like</i>
<i>they got an escort.</i>

871
01:07:06,393 --> 01:07:08,328
Copy that. See the beer truck.

872
01:07:08,428 --> 01:07:10,497
One follow vehicle,
three inside.

873
01:07:24,512 --> 01:07:25,479
Let's go!

874
01:07:32,620 --> 01:07:34,488
-All right.
-Ready? Let's do this.

875
01:07:34,589 --> 01:07:35,657
Okay.

876
01:07:38,593 --> 01:07:40,562
All right. Now!

877
01:07:44,666 --> 01:07:45,967
What the hell?

878
01:07:46,801 --> 01:07:48,368
-Ray, what are we doing?
-Wash, hold your position.

879
01:07:49,136 --> 01:07:49,737
Albright, Matthews,
let's take 'em there.

880
01:07:50,304 --> 01:07:51,071
Copy that. Let's go.

881
01:07:52,006 --> 01:07:52,874
Don't let them
get back out on the road.

882
01:07:52,974 --> 01:07:54,207
Let's go!

883
01:08:07,689 --> 01:08:13,427
Shit! No keys! Crap!
Check his pockets!

884
01:08:14,328 --> 01:08:16,463
Here they are!

885
01:08:19,834 --> 01:08:24,338
DEA, everyone on the ground!
DEA, get down.

886
01:08:27,842 --> 01:08:30,511
-Oh, shit!
-Kyle, let's move.

887
01:08:31,813 --> 01:08:33,380
DEA!

888
01:08:33,948 --> 01:08:35,783
Get down. Get down!

889
01:08:35,883 --> 01:08:37,752
Shit, that's my mom!

890
01:08:42,090 --> 01:08:44,592
DEA, on the ground!

891
01:08:46,094 --> 01:08:47,695
Drop your weapon!

892
01:08:59,406 --> 01:09:01,109
- Kyle, come on.
- Okay, okay.

893
01:09:01,208 --> 01:09:02,777
Let's go, let's go!

894
01:09:38,946 --> 01:09:41,214
<i>Wash,</i>
<i>beer truck heading your way.</i>

895
01:09:42,817 --> 01:09:46,788
-I'm on it. I'll take it out.
-Stand down. Stand down.

896
01:09:46,888 --> 01:09:48,656
I'm on it!

897
01:09:50,024 --> 01:09:53,695
I just wanna go home. I'm sorry.
This isn't what I signed up for!

898
01:09:53,795 --> 01:09:56,396
-We're good, we're good!
-No, we're not!

899
01:09:56,496 --> 01:09:58,599
Oh shit. Oh shit. Oh shit.

900
01:09:58,700 --> 01:10:00,702
I got this!

901
01:10:04,404 --> 01:10:05,873
What the hell?!

902
01:10:05,973 --> 01:10:07,508
Wash, stand down.

903
01:10:09,409 --> 01:10:10,945
Cody, slow down!

904
01:10:12,212 --> 01:10:14,849
Stand down! That's an order!

905
01:10:26,027 --> 01:10:27,762
Goddammit!

906
01:10:31,398 --> 01:10:34,569
-You okay?
-No! I'm not okay, Cody!

907
01:10:34,669 --> 01:10:36,637
I'm sorry. Okay, I'm sorry.

908
01:10:36,738 --> 01:10:38,773
I just wanna go home, bro'.
I wanna go home.

909
01:11:09,503 --> 01:11:12,707
Hey... hey! What was that?
What's going on?

910
01:11:12,807 --> 01:11:15,643
-Get a look at them?
-I could have followed them!

911
01:11:17,612 --> 01:11:19,279
Ray, I know what's going on!

912
01:11:21,516 --> 01:11:27,255
Padilla, wasn't your fault.
It wasn't mine, okay?

913
01:11:27,354 --> 01:11:30,390
It happened.
And he'd want us to keep going.

914
01:11:30,490 --> 01:11:33,995
He'd want to keep taking risks.
To do our jobs.

915
01:11:35,328 --> 01:11:39,332
Yeah, I know.
I know you're right. Thanks.

916
01:11:52,246 --> 01:11:54,081
Oh my God.

917
01:11:55,149 --> 01:11:56,551
What did you do?

918
01:11:56,651 --> 01:11:59,352
I know.
That got way out of hand.

919
01:11:59,452 --> 01:12:01,321
-You think?
-Yvonne, our parents were there.

920
01:12:01,421 --> 01:12:03,057
What? Are they okay?

921
01:12:03,157 --> 01:12:04,826
Yeah, they're fine.
That was a mess.

922
01:12:11,265 --> 01:12:13,034
They're not cold.

923
01:12:16,270 --> 01:12:18,338
-No way.
-Where's the cash?

924
01:12:21,776 --> 01:12:23,511
Oh, God.

925
01:12:23,611 --> 01:12:25,847
Cody, stop!
Stop! There's no cash!

926
01:12:27,281 --> 01:12:28,916
This is worth, I don't know...

927
01:12:29,016 --> 01:12:30,383
A million. Tens of millions!

928
01:12:30,483 --> 01:12:33,154
The money we stole
from the cartel was nothing!

929
01:12:33,254 --> 01:12:34,922
They're gonna be
looking for it!

930
01:12:35,022 --> 01:12:36,057
I know!

931
01:12:36,824 --> 01:12:37,625
What if there's
a tracking beacon in there?

932
01:12:38,425 --> 01:12:39,126
-There's not!
-How do you know?

933
01:12:39,227 --> 01:12:41,762
Because we'd already be dead!

934
01:12:54,575 --> 01:12:57,011
Yvonne told me.
Goddamn it, Cody!

935
01:12:57,111 --> 01:12:59,714
Everything's gonna be fine.
We're cleaning it up now.

936
01:12:59,814 --> 01:13:01,782
We should have quit
after El Viejo.

937
01:13:01,883 --> 01:13:04,285
This is over, Cody.
It has to be.

938
01:13:04,719 --> 01:13:07,054
Yeah, it's definitely over.

939
01:13:35,816 --> 01:13:39,287
Hey. So I sat down with everyone
who was read in on the Cabreras.

940
01:13:39,387 --> 01:13:41,389
They all had alibis
for all the heists.

941
01:13:41,488 --> 01:13:43,824
Yeah, good. Yep.

942
01:13:43,925 --> 01:13:46,661
That doesn't mean they couldn't
have passed the intel on.

943
01:13:46,761 --> 01:13:49,096
To friends or family, even.

944
01:13:49,196 --> 01:13:52,066
Yeah, they could've.
A lot of possibilities.

945
01:13:52,166 --> 01:13:53,601
Yeah.

946
01:13:55,236 --> 01:14:00,541
Well, if we don't get 'em,
the cartel will, right?

947
01:14:01,441 --> 01:14:03,443
And they don't forget.

948
01:14:19,527 --> 01:14:21,329
Cody, come out here.

949
01:14:21,429 --> 01:14:22,997
Jesus, I thought you forgot.

950
01:14:25,032 --> 01:14:26,934
Oh, dammit.

951
01:14:33,574 --> 01:14:35,509
-Hey.
-Hi.

952
01:14:36,377 --> 01:14:37,979
Hi!

953
01:14:38,079 --> 01:14:40,848
Hi, uh, please come in.
You look great.

954
01:14:40,948 --> 01:14:43,317
-Thanks.
-Yeah, Dad, Teresa. Teresa, Dad.

955
01:14:43,417 --> 01:14:44,418
Hi.

956
01:14:44,518 --> 01:14:45,586
Mr Seale,
it's really nice to meet you.

957
01:14:46,754 --> 01:14:47,655
-Yeah, likewise. Call me Ray.
-Ray, this is my mother.

958
01:14:47,755 --> 01:14:49,090
-Hi Ray.
-How are you?

959
01:14:49,190 --> 01:14:50,358
-Call me Lydia.
-Lydia...

960
01:14:50,458 --> 01:14:52,793
-Cody, nice to finally meet you.
-Yeah.

961
01:14:52,893 --> 01:14:54,628
Teresa talks about you
all the time.

962
01:14:54,729 --> 01:14:56,496
-Right?
-Mom...

963
01:14:57,098 --> 01:14:59,433
All right... come on in.

964
01:14:59,533 --> 01:15:01,569
See, I already embarrassed her.

965
01:15:01,669 --> 01:15:04,138
Well, that's what parents
are for, right?

966
01:15:06,841 --> 01:15:08,843
We were mostly commercial,

967
01:15:08,943 --> 01:15:10,644
but now we're focusing
on residential.

968
01:15:10,745 --> 01:15:12,880
It's like everyone's moving
to Texas.

969
01:15:12,980 --> 01:15:13,981
Yeah, exactly.

970
01:15:14,715 --> 01:15:15,816
-That's where all the money is.
-You okay?

971
01:15:15,916 --> 01:15:17,485
Yeah.

972
01:15:18,019 --> 01:15:21,255
Um... excuse me,
uh, where's your restroom?

973
01:15:22,223 --> 01:15:24,258
Down the hallway,
second door to the right.

974
01:15:24,358 --> 01:15:26,060
Gotcha.

975
01:15:30,631 --> 01:15:33,567
Did you cook?
This is delicious.

976
01:15:33,667 --> 01:15:35,870
Thank you.

977
01:16:08,669 --> 01:16:10,271
-Oh man, seven hours.
-Seven hours.

978
01:16:10,371 --> 01:16:12,706
-Yeah, about seven hours.
-Oh wow, that's a long time.

979
01:16:12,807 --> 01:16:14,909
Yeah. Used to go up there
fishing all the time.

980
01:16:19,146 --> 01:16:22,583
Being a single parent
is tough, right?

981
01:16:22,683 --> 01:16:24,452
How have you managed it?

982
01:16:24,553 --> 01:16:27,021
I had to let go
of the idea of perfect.

983
01:16:27,121 --> 01:16:29,657
Perfect went out the door
along with her dad.

984
01:16:29,757 --> 01:16:32,326
I've settled for the best I can.

985
01:16:33,961 --> 01:16:36,931
Looks like you're doing
a great job with him.

986
01:16:37,031 --> 01:16:40,367
Uh... Yeah, I mean, I hope so.

987
01:16:40,468 --> 01:16:43,504
No one ever tells you if you're
being a bad parent, you know?

988
01:16:43,604 --> 01:16:45,239
Yeah, figure it out on your own.

989
01:16:45,339 --> 01:16:47,341
Cody's a good kid.

990
01:16:48,476 --> 01:16:50,411
Got a great heart.

991
01:16:50,512 --> 01:16:54,014
Just makes
bad decisions sometimes.

992
01:16:56,016 --> 01:16:58,919
Sorry, I'm not trying to scare
your daughter off or anything.

993
01:16:59,019 --> 01:17:02,490
Don't worry. No chance of that.

994
01:17:02,591 --> 01:17:03,958
Yeah.

995
01:17:04,058 --> 01:17:07,962
Family's hard.
Oh, trust me, I know.

996
01:17:08,062 --> 01:17:09,130
Yeah.

997
01:17:09,230 --> 01:17:11,866
What's the saying?
You choose your friends...

998
01:17:11,966 --> 01:17:13,535
-But not your family.
-Yeah.

999
01:17:13,634 --> 01:17:14,969
-Right, cheers to that.
<i>-Salud.</i>

1000
01:17:15,069 --> 01:17:16,704
-Thank you so much.
-Thanks for coming.

1001
01:17:16,804 --> 01:17:18,939
-Pleasure. Pleasure.
-Bye, Cody.

1002
01:17:30,317 --> 01:17:33,220
-Is everything okay?
-Let's get out of town tomorrow.

1003
01:17:33,320 --> 01:17:36,323
Go fishing. We haven't done
that in a long time.

1004
01:17:36,423 --> 01:17:38,859
Give us a chance to talk.

1005
01:17:40,794 --> 01:17:42,396
All right.

1006
01:17:46,333 --> 01:17:48,435
They'll lead us
to the whole DEA team.

1007
01:18:17,264 --> 01:18:19,366
Hey, what's up?

1008
01:18:19,466 --> 01:18:23,837
<i>Hey, Cody.</i>
<i>Thanks for dinner tonight.</i>

1009
01:18:24,573 --> 01:18:25,739
Teresa?!

1010
01:18:25,839 --> 01:18:27,708
<i>I did enjoy getting to know you.</i>

1011
01:18:27,808 --> 01:18:30,311
<i>You won't believe me after this,</i>
<i>but it's true.</i>

1012
01:18:30,411 --> 01:18:32,980
Now we want our beer truck back
with everything inside of it.

1013
01:18:34,481 --> 01:18:38,385
-Where's Deni?
-It's important you stay calm.

1014
01:18:38,485 --> 01:18:40,622
-It's important for Deni.
-Let me talk to her.

1015
01:18:40,721 --> 01:18:42,423
<i>Okay.</i>

1016
01:18:43,457 --> 01:18:45,627
Cody, don't come over here!

1017
01:18:47,094 --> 01:18:49,830
Okay, just... just tell me
what you want.

1018
01:18:49,930 --> 01:18:52,032
I'm gonna send you a location.

1019
01:18:52,132 --> 01:18:54,435
Be here with our beer truck
within two hours or Deni dies.

1020
01:18:54,536 --> 01:18:58,506
<i>Daddy shows up, Deni dies too.</i>
<i>Are you clear?</i>

1021
01:18:58,607 --> 01:19:03,844
-Yes.
-Guess I'll see you soon.

1022
01:20:49,883 --> 01:20:52,086
Cody! Get down!

1023
01:21:06,200 --> 01:21:10,237
Wash, I'm under attack.
My cover's blown. Call everyone.

1024
01:21:31,325 --> 01:21:33,060
Shit.

1025
01:21:50,144 --> 01:21:52,246
Hey, everyone okay?

1026
01:21:52,346 --> 01:21:54,682
Albright and Reynolds are fine.
They're at the office now

1027
01:21:54,783 --> 01:21:56,651
-locking it down.
-Thank God.

1028
01:21:56,751 --> 01:21:59,788
<i>Listen, you said Cody was</i>
<i>visiting Deni at the hospital,</i>

1029
01:21:59,888 --> 01:22:01,656
I'm here now,
and she's not in her room.

1030
01:22:01,756 --> 01:22:03,424
Matthews is freaking out.

1031
01:22:05,627 --> 01:22:10,097
Run a trace on Cody's phone.
Get his current location.

1032
01:22:10,197 --> 01:22:13,100
And run ID checks
on Lydia and Teresa Flores.

1033
01:22:13,200 --> 01:22:17,137
Okay. Listen, everything's
going to be fine. Okay?

1034
01:22:55,810 --> 01:23:00,648
Lydia Flores... EPPD just got
to her house. It's been torched.

1035
01:23:00,748 --> 01:23:03,217
No sign of her or the daughter.

1036
01:23:25,840 --> 01:23:27,274
Run silent.

1037
01:23:27,374 --> 01:23:29,443
Approach the extraction
with extreme caution.

1038
01:23:29,544 --> 01:23:31,478
Watch your crossfire
and watch your backdrop.

1039
01:23:50,532 --> 01:23:53,166
Don't shoot, I have a bomb
in here. Don't shoot!

1040
01:24:00,975 --> 01:24:04,411
Don't shoot, don't shoot!
I have a bomb!

1041
01:24:04,512 --> 01:24:06,046
A bomb?

1042
01:24:06,146 --> 01:24:07,615
You are a mad scientist.

1043
01:24:18,626 --> 01:24:20,762
It could be real,
he knows this stuff.

1044
01:24:20,862 --> 01:24:22,296
We were in chem class together.

1045
01:24:22,396 --> 01:24:24,799
Isn't that right, Cody?
Those were fun times.

1046
01:24:24,899 --> 01:24:26,668
Did you know the whole time?

1047
01:24:26,768 --> 01:24:29,637
We knew there were DEA kids at
school, but we didn't know who.

1048
01:24:29,737 --> 01:24:31,806
<i>I saw you hanging out.</i>
<i>Such a weird group of friends.</i>

1049
01:24:31,906 --> 01:24:33,473
<i>It made me curious.</i>

1050
01:24:33,575 --> 01:24:34,876
<i>Then after the tunnel raid,</i>
<i>we wondered</i>

1051
01:24:34,976 --> 01:24:37,311
<i>if we'd made an orphan,</i>

1052
01:24:37,411 --> 01:24:39,446
<i>but I wasn't sure</i>
<i>until after you and I hooked up.</i>

1053
01:24:43,918 --> 01:24:45,787
Good for you.

1054
01:24:46,654 --> 01:24:47,889
You win.

1055
01:24:47,989 --> 01:24:49,824
Now just let Deni go.

1056
01:24:59,499 --> 01:25:00,735
Truck looks nice.

1057
01:25:03,470 --> 01:25:05,873
- I'm gonna light this up!
- No, you're not.

1058
01:25:05,974 --> 01:25:07,508
That's not a bomb.

1059
01:25:07,609 --> 01:25:09,409
-Look at him, he's all talk!
-Watch me!

1060
01:25:09,510 --> 01:25:11,713
-We are!
-Kill this mother--

1061
01:25:21,889 --> 01:25:23,323
Shit.

1062
01:25:47,949 --> 01:25:49,517
Damn.

1063
01:26:18,646 --> 01:26:20,648
Get down. Get down!

1064
01:26:30,625 --> 01:26:31,559
Go, go, go!

1065
01:26:37,932 --> 01:26:39,767
- Benito!

1066
01:26:58,953 --> 01:27:00,788
Goddamnit, Cody!

1067
01:27:01,756 --> 01:27:03,356
Hey!

1068
01:27:09,262 --> 01:27:11,498
-Shit!
-Goddamn it, Ray!

1069
01:27:14,936 --> 01:27:15,937
Ray!

1070
01:27:46,134 --> 01:27:48,002
No!

1071
01:27:51,672 --> 01:27:53,473
No!

1072
01:27:54,341 --> 01:27:56,276
<i>Ray, where are you?</i>

1073
01:27:56,376 --> 01:27:58,946
- Down the tunnel ahead of you.
- Deni.

1074
01:28:00,982 --> 01:28:01,983
No.

1075
01:28:02,517 --> 01:28:04,118
Dad, I'm sorry!

1076
01:28:04,218 --> 01:28:06,053
I'm sorry!

1077
01:28:06,154 --> 01:28:07,354
Shut up.

1078
01:28:07,454 --> 01:28:09,924
Stop. Stop.
Dad, please stop!

1079
01:28:11,926 --> 01:28:13,828
-Shut up.
-Please stop.

1080
01:28:18,398 --> 01:28:19,499
Ray!

1081
01:28:20,701 --> 01:28:22,236
Listen. They kidnapped you
and Deni from the hospital.

1082
01:28:23,237 --> 01:28:24,739
They beat the shit out of you.
They brought you here. Got it?

1083
01:28:25,706 --> 01:28:27,041
They kidnapped you and beat
the shit out of you. Got it?

1084
01:28:27,141 --> 01:28:29,210
-Ray?!
-You understand? I'm sorry.

1085
01:28:29,309 --> 01:28:31,179
-We're good.
-Good?

1086
01:28:31,279 --> 01:28:33,915
Yeah. We're good. Yeah.

1087
01:28:34,015 --> 01:28:35,783
Deni! Are you okay?

1088
01:28:40,121 --> 01:28:41,856
What happened?

1089
01:28:42,389 --> 01:28:45,325
Um... They um...

1090
01:28:47,695 --> 01:28:50,765
They... They beat the shit
out of me and Deni.

1091
01:28:50,865 --> 01:28:53,868
Kidnapped us from the hospital
and brought us here.

1092
01:28:56,804 --> 01:28:59,974
-Are you okay?
-Yeah, Mom, I'm okay.

1093
01:29:07,515 --> 01:29:10,350
I love you, Cody.
I love you, son.

1094
01:29:11,786 --> 01:29:14,856
I love you too, Dad. I love you.

1095
01:29:24,031 --> 01:29:25,533
Good?

1096
01:29:26,200 --> 01:29:27,835
Yeah.

1097
01:29:29,237 --> 01:29:31,739
He'll be okay. He's tough.

1098
01:29:33,473 --> 01:29:35,543
They're done, right?

1099
01:29:38,079 --> 01:29:41,015
-What do you mean?
-The kids, they're done...

1100
01:29:41,115 --> 01:29:42,583
being morons.

1101
01:29:47,021 --> 01:29:48,856
They fucking better be.

1102
01:29:51,259 --> 01:29:53,294
Come on.

1103
01:30:00,001 --> 01:30:02,270
Guys, let's start
with your 50-50 collar tie-up.

1104
01:30:02,370 --> 01:30:03,871
-Hey, Ray.
-Yep.

1105
01:30:03,971 --> 01:30:05,973
Got to take it easy
on the boss' kid?

1106
01:30:07,875 --> 01:30:10,912
No, he can take care of himself.

1107
01:30:15,516 --> 01:30:18,052
There it is. Nice.
Guys, change partners.

1108
01:30:18,152 --> 01:30:20,288
Come on, kid.

1109
01:30:20,388 --> 01:30:21,923
-You and me, buddy.
-All right.

1110
01:31:07,034 --> 01:31:09,870
This is no way to live,
Papito.

1111
01:31:30,358 --> 01:31:32,193
Welcome home!

1112
01:31:34,028 --> 01:31:36,330
- Oh my God.
- Good to see you.

1113
01:31:36,430 --> 01:31:38,632
You're back. I'm so happy.

1114
01:31:40,267 --> 01:31:42,169
Oh, yes.
Did you bring Mexican?

1115
01:31:42,269 --> 01:31:44,572
-Uh... sushi.
-Sushi? Fancy.

1116
01:31:44,672 --> 01:31:47,575
Um, well,
welcome to our new house.

1117
01:31:47,675 --> 01:31:49,377
-Can I give you guys a tour?
-Yeah.

1118
01:31:49,477 --> 01:31:51,679
-Yeah, let's do it.
-All right, come on.


